Nicole: Are you doing anything special for Chinese New Year this year ?
Jamie: Oh yes. We've got a few Chinese colleagues in our department and they're organizing dinner in Chinatown for us.
Nicole: I hope you've booked. All the restaurants will be absolutely packed out.
Jamie: No worries. They booked a private room months ago.
Nicole: That's good planning. So what kind of dinner will you be having ?
Jamie: Well, they're from different parts of China so they've told us that we'll be having some local dishes that are special to each of them and a lot of other things as well.
Nicole: Sounds great. I bet you won't be able to move after all that.
Jamie: I don't know about move, but we'll certainly have to sing karaoke. All in all it'll be the biggest blowout of the year.
|
Bài dịch mang tính tham khảo
Nicole : Anh có dự định làm điều gì đặc biệt cho ngày Tết kiểu Trung Quốc vào năm này không ?
Jamie : Ồ có . Bọn anh sẽ có một vài đồng nghiệp Trung Quốc cùng cơ quan và họ đang định tổ chức một bữa tối ở phố Tàu cho bọn anh .
Nicole : Em hy vọng các anh đã đặt trước . Tất cả các nhà hàng chắc chắn sẽ kín chỗ đấy .
Jamie : Không phải lo . Họ đã đặt trước một phòng riêng mấy tháng trước .
Nicole : Thật là một sự chuẩn bị tốt . Vậy các anh sẽ ăn tối theo kiểu gì ?
Jamie : À , họ đến từ nhiều vùng khác nhau ở Trung Quốc vì thế họ đã nói cho bọn anh biết là bọn anh sẽ dùng một số loại món ăn địa phương khá đặc biệt đối với họ và rất nhiều món khác nữa .
Nicole : Nghe tuyệt quá . Em cá là anh sẽ không thể đi đâu nữa sau bữa tiệc .
Jamie : Anh không rõ là đi đâu không , nhưng bọn anh tất nhiên sẽ hát Karaoke . Nói chung đấy sẽ là bữa chén thả cửa lớn nhất trong năm . |