Mary loves Ed very much because never ever has a man cared for her so much. But recently, Mary learns that Ed used to have a girlfriend, and she's very upset and confides in Jane....
Mary: Jane, I'm very upset about something. Can I talk with you? I'd like your opinion.
Jane: What is it about? Oh, is it about Ed?
Mary: Yeah, sort of....
Jane: So, what's up?
Mary: What do you think of Ed, Jane?
Jane: What do I think of him? You know him better than I do, don't you?
Mary: Please, don't tease me. Just tell me.
Jane: Well, remember the other day when you said that Ed is a man who really shows you nothing but consideration?
Mary: Uh-hunh...
Jane: And remember you said that he really makes you happy?
Mary: Yeah. (Heave a sigh) Ed is indeed a gentleman. He has wonderful manners and is respectful of me. But I'm really bothered by his past!
Jane: His past!? Was he an ex-con or something?
Mary: No, no, no. That's not what I mean. He used to have a girlfriend and he loved her very much. He almost married her if it were not for an accident.
Jane: Oh, I see. But why are you so bothered? That's already a history, isn't it?
Mary: I know. But I just can't get it off my mind.
Jane: Come on, Mary. You're just being a little jealous, but that's just fine. You know, when you love him, you've got to love his past, his everything.... You've got to love him as a whole.
|
Bài dịch mang tính tham khảo
Mary yêu Ed rất nhiều vì chưa bao giờ có người đàn ông nào quan tâm tới cô nhiều đến thế. Nhưng gần đây Mary nhận ra rằng Ed đã từng có một cô bạn gái, cô ấy rất buồn và kể chuyện cho Jane…
Mary: Jane, tớ đang buồn về một chuyện, tớ có thể nói chuyện với cậu không? Tớ muốn biết ý kiến của cậu.
Jane: Chuyện về cái gì vậy? Chuyện về Ed à?
Mary: Ừ, một phần…
Jane: Thế có chuyện gì nào?
Mary: Jane à, cậu nghĩ gì về anh ấy? Cậu biết về anh ấy tốt hơn tớ phải không?
Mary: Xin đừng trêu chọc tớ nữa. Chỉ cần kể với tớ là được.
Jane: Ừ tớ nhớ một lần nào đó cậu bảo rằng Ed là một người đàn ông thực sự chẳng cho cậu điều gì ngoài sự quan tâm.
Mary: Ừ hứ…
Jane: Và tớ nhớ cậu nói rằng anh ấy đã thực sự làm cậu hạnh phúc?
Mary: Ừ ( thở dài). Ed thực sự là một người lịch lãm. Anh ấy có phong cách cư xử tuyệt vời và tôn trọng tớ. nhưng tớ thực sự lo lắng bởi quá khứ của anh ấy
Jane: Quá khứ ư? Anh ấy là tù nhân hay mộtcái gì đó tượng tự sao?
Mary: Không không không. Tớ không có ý thế. Anh ấy đã từng có bạn gái và anh ấy yêu cô ấy rất nhiều. Anh ấy gần như đã cưới cô ấy nếu không vì một vụ tai nạn.
Jane: Ừ tớ hiểu. Nhưng tại sao cậu lại bận tâm về điều đó? Đó chỉ là chuyện quá khứ thôi mà đúng không?
Mary. Tớ biết. Nhưng tớ không thể để chuyện đó ra khỏi tâm trí được.
Jane. Thôi nào, Mary. Cậu chỉ hơi ghen một chút thôi, nhưng sẽ không sao. Cậu biết khi cậu yêu anh ấy, cậu cũng phải yêu quá khứ của anh ấy, tất cả mọi thứ của anh ấy… Cậu phải yêu anh ấy trọn vẹn.
|