Post
by:
nguyenlamcb90
member
ID 16762
Date: 01/29/2008
|
Các bác nhận xét nhé
Khách sạn California (nhóm nhạc The Eagles)
Trên đường hoang vắng trong đêm tối
Gió lạnh lùa cả vào tóc tôi
Mùi ấm nồng của colitas dâng đầy trong không khí
Và trên con đường ấy tôi trông thấy một tia sáng mờ
Tim tôi trĩu nặng và đôi mắt nḥa đi
Tôi dừng lại để nghỉ qua đêm
Một người phụ nữ đang đứng ngay ô cửa
Tôi nghe tiếng chuông báo giờ làm việc
Và tôi tự hỏi,nơi này là thiên đàng hay địa ngục
Rồi cô ta thắp lên một ngọn nến và chỉ lối cho tôi
Có những tiếng người vọng xuống từ trên hành lang
Tôi nghĩ rằng ḿnh đă nghe họ nói:
“Chào mừng đến với khách sạn California
Thật là một nơi tuyệt diệu,thật là một bộ mặt đáng yêu
C̣n rất nhiều pḥng trống ở đây
Bất kỳ thời gian nào trong năm bạn sẽ luôn t́m thấy chúng nơi này
Đầu cô ta sôi sục với bao ư nghĩ,cô ấy đă lấy chiếc Mercedes Benz
Cô ta có rất nhiều chàng trai đáng yêu mà cô gọi là bạn
Họ đă cùng nhảy múa trên khoảnh sân bé nhỏ trong mùa hè ngọt ngào
Một số nhảy để nhớ,một số để t́m quên
Tôi gọi người chỉ huy: Xin mang cho tôi rượu
(Anh ta nói: )
Chúng tôi không có thứ ấy ở đây kể từ năm 1969
Và rồi những giọng nói từ nơi xa thẳm
Vẫn đánh thức tôi vào lúc nửa đêm
Tôi nghe họ nói rằng:
“Chào mừng đến với khách sạn California
Thật là một nơi tuyệt vời,thật là một bộ mặt dễ coi
Họ đang sống phung phí tại khách sạn này
Thật là một sự ngạc nhiên đáng yêu,mang cho bạn những cớ nhằm cáo lỗi
Những tấm kiếng trên trần nhà,màu hồng của rượu vang ánh lên trong những viên đá
Và cô ta nói:
Tất cả chúng ta ở đây chỉ là tù nhân cho những toan tính trong đầu ḿnh
Và trong buồng ngủ của kẻ cầm đầu,họ tụ tập nhau để cùng dự tiệc
Họ đâm nhau bằng những con dap thép,nhưng họ không thể giết chết con quái vật trong con tim họ
Điều sau cùng tôi hăy c̣n nhớ được
Là tôi đă chạy về hướng cửa ra vào
Tôi phải t́m hành lư để trở về nơi tôi đă ra đi
Một người đàn ông thư giăn trong đêm bảo rằng:
Chúng tôi đă được lên chương tŕnh để nhận
Anh có thể trả pḥng bất cứ khi nào anh muốn
Nhưng anh sẽ không bao giờ có thể rời khỏi đây…
góp
ư kiến
|
Reply:
nguyenlamcb90
member
REF: 97841
Date: 01/29/2008
|
Big big worl
I'm a big big girl
in a big big world
It's not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I do do will miss you much
miss you much...
I can see the first leaf falling
it's all yellow and nice
It's so very cold outside
like the way I'm feeling inside
I'm a big big girl
in a big big world
It's not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I do do will miss you much
miss you much...
Outside it's now raining
and tears are falling from my eyes
why did it have to happen
why did it all have to end
I'm a big big girl
in a big big world
It's not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I do do will miss you much
miss you much...
I have your arms around me warm like fire
but when I open my eyes
you're gone...
I'm a big big girl
in a big big world
It's not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I do do will miss you much
miss you much...
I'm a big big girl
in a big big world
It's not a big big thing if you leave me
but I do feel I will miss you much
miss you much...
Dịch
Em là một cô gái mạnh mẽ,
Sống trong 1 thế giới bao la
Chẵng có ǵ là to tát cả khi anh bỏ em ra đi
Nhưng trong sâu thẳm con tim
Em biết rằng em sẽ nhớ anh nhiều lắm.
Nh́n những chiếc lá đầu mùa đang rơi,
Màu vàng úa thật đẹp làm sao,
Trời lạnh giá vô cùng,
Cũng như ḷng em đang giá lạnh
Ngoài kia trời đang mưa
Và mắt em cũng đẫm lệ...
Tại sao điều này lại xảy đến với em?
Tại sao chuyện t́nh đôi ta phải kết thúc?
Em lại thấy ḿnh được ở trong ṿng tay của anh
Ôi ṿng tay anh thật ấm áp
Nhưng khi em mở mắt ra...
... anh lại biến mất...
|
Reply:
nguyenlamcb90
member
REF: 97842
Date: 01/29/2008
|
Bài hát My heart will go on
Every night in my dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on
Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're one
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
There is some love that will not go away
You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on
Dịch
hằng đêm trong giấc mơ của em
em thấy anh , cảm nhận anh
em biết anh lụon tiên` bước ntn
Khoảng cách giữa 2 ta thật xa
anh vẫn đến bên em , chỉ cho em thấy anh vẫn tiến bước
Dù anh ở bất cứ nơi đâu , dù xa hay gần
Em vẫn tin trái tim đôi ta luôn xao động
một lần nữa anh đến mở cánh cửa
Và anh ở đây trong trái tim em
Và trái tim em sẽ măi xao động v́ anh
Trong cuộc đời mỗi con người t́nh yêu chĩ đến có 1 lần
Nhưng nó là măi măi
sẽ chẳng bao giờ ra đi cho đến khi 2 ta là 1
t́nh yêu đến khi em yêu anh
một lần trong đời rất thật khi em giữ vững
Trong đời em chúng ta sẽ măi tiến bước
Dù anh ở bất cứ nơi đâu , dù xa hay gần
Em vẫn tin trái tim đôi ta luôn xao động
một lần nữa anh đến mở cánh cửa
Và anh ở đây trong trái tim em
Và trái tim em sẽ măi xao động v́ anh
Anh ở đây chẳng c̣n ǵ để em phải sợ hăi
em biết trái tim ḿnh vẫn đập
sẽ vẫn măi trên con đường đă chọn
anh có chỗ đứng vững trăi trong trái tim em
và trái tim em vẫn măi yêu anh..
|
Reply:
nguyenlamcb90
member
REF: 97843
Date: 01/29/2008
|
Because I love you- Shakin' Stevens
If I got down on my knees and I pleaded with you
If I crossed a million oceans just to be with you
Would you ever let me down?
If I climbed the highest mountain just to hold you tight
If I said that I would love you every single night
Would you ever let me down?
Well I'm sorry if it sounds kinda sad, it's just that
Worried, so worried
that you let me down
Chorus: Because I love you, love you
Love you, so don't let me down
If I swam the longest river just to call your name
If I said the way I feel for you would never change
Would you ever fool around
Well I'm sorry if it sounds kinda bad, just that
Worried, cuz' I'm so worried
that you let me down
Chorus
Well I'm sorry if it sounds kinda bad, just that
Worried, cuz' I'm so worried
that you let me down
Dịch
Nếu anh quỳ gối cầu xin em
Nếu anh băng qua hàng triệu đại dương chỉ để được ở bên em
Liệu em có làm anh thất vọng không?
Nếu anh vượt qua ngàn trùng núi non, chỉ để được ôm em vào ḷng
Nếu anh nói anh đă từng yêu em cả trong những đêm cô đơn
Liệu em có cho anh cơ hội?
Em yêu, anh xin lỗi về những ǵ ḿnh sắp nói
Anh thật sự lo lắng rằng em sẽ gạt anh qua một bên
Bởi v́ anh yêu em… rất yêu…
V́ vậy đừng làm anh thất vọng nhé.
Nếu anh vượt qua ngàn con sóng chỉ để gọi tên em
Nếu anh nói rằng cảm giác của anh với em là không bao giờ thay đổi
Liệu em có nỡ đùa giỡn với t́nh cảm của anh không?
Anh xin lỗi về những ǵ ḿnh sắp nói
Anh thật sự lo lắng rằng ḿnh sẽ măi mất em
Bởi v́ anh yêu em… yêu rất nhiều…
V́ vậy đừng làm anh thất vọng nhé, em yêu
|
Reply:
sinnombre
member
REF: 97845
Date: 01/30/2008
|
My two cents:
Ḿnh không thể phí thời gian làm việc vô bổ đễ nhận xét tất cả những bài dịch nầy nhưng thấy bạn tự xưng là "CHUYÊN GIA" dịch tiếng Anh mà ḿnh mới đọc sơ qua có bài Hotel California thôi th́ đă thấy sai hết trơn nên ḿnh có chút nhận xét thiển cận thôi.
Bài dịch nầy chỉ là dịch từng chữ thôi chứ không đủ nghĩa từng câu và cũng không dịch đúng được nội dung và ngụ ư của tác giă muốn nói. (Ḿnh sẽ cho ví dụ ở phía dưới đây). Cho là dịch từng chữ cũng sai rất nhiều.
Muốn dịch một bài hát loại nầy th́ phải hiểu biết về văn hoá, phong tục.... cũng như t́nh trạng xă hội vảo thời điễm (1976) và nơi mà tác giă muốn nói tới.
Bài hát nầy nói về rất nhiều chủ đề như: sự ngây thơ, tội ác, đồi trụỵ, thói nghiện x́ ke, ma tuư, rươu chè... , ham muốn danh vọng, lường gạt, ly dị, hôn nhân, xă hội suy đồi...... Bạn có thể vào trang "website" dưới đây đễ biết thêm chủ ư của tác giă cũng như tiềm hiểu thêm về Anh ngữ để giúp bạn dịch tốt hơn. http://en.wikipedia.org/wiki/Hotel_California
* Câu thứ hai ("Warm smell of colitas, rising up through the air") bạn không dịch được chữ colitas thành ra sai nghĩa hoàn toàn. Colitas là nụ bông cần sa (A marijuana bud), "smell of colitas" là mùi thơm của cần sa. Ở đây tác giă muốn nói là trong cái xă hội đồi trụy nầy th́ ở đâu cũng có thoang thoảng cái mùi cần sa làm cho anh ta mê hồn loạn trí mở mắt hết lên nên anh ta phải t́m chổ nghĩ chân, mặc dầu chổ nghĩ chân là một khách sạn ở tiểu bang California nhưng ư của tác gĩa là muốn nói lên sự đồi trụy của cả nước MỸ (hay là cả thế giới nữa ḱa).
** C̣n câu: "Her mind is Tiffany-twisted,"
th́ ư của tác giă nói tên của cô ta là Tiffany nhưng đầu óc của cô ta bị cần sa ma tuư làm "hư hại móp méo" nên tác giă nói bằng cách "chơi chữ" là đầu óc cô ta hư hỏng như cái tên Tiffany-twisted của cô ta.
*** Và câu: "she got the Mercedes bends"
Chú ư là tác giă viết chữ "bends" (và chữ "bends" nầy viết thường chứ không có viết hoa) chứ không phải là "Benz". Đây cũng là một cách "chơi chữ" của tác giă.
Ở đây tác giă nói cái cô "Tiffany-twisted" nầy say sưa cần sa ma tuư nên làm hư chiếc xe hơi hiệu Mercedes Benz.
"Mercedes bends" = she bends the Mercedes.
Sai th́ nhiều quá nhưng ḿnh chỉ nêu ra vài chổ sai thôi v́ ḿnh không có nhiều th́ giờ.
Chúc bạn dịch tốt nha!
Thân mến.
|
Reply:
nguyenlamcb90
member
REF: 97861
Date: 02/02/2008
|
Bài hát; I need you
I need you, girl
I couldn't live a day without you
Well I tried to write a special song
A love song just for you
To explain the way you make me feel inside
Though the meaning may be simple
And the words may not be new
I couldn't make it clearer if I tried
I need you
And I couldn't live a day without you
I need you more than anyone could ever know
I need you and I wanna build my world around you
I need you
I need you
Well I sang the words and realized
It had all been said before
So I tried a different line that meant the same
But it didn't have the feeling
And the first one said much more
So I guess I'll have to say it once again
I need you
And I couldn't live a day without you
I need you more than anyone could ever know
(more than anyone could ever know)
I couldn't live a day without you, girl
I need you and I wanna build my world around you
Baby I need you
(Oh I need you)
Baby
(Couldn't live a day without you)
(Ooh)
More than anyone could ever know
(More than anyone could ever know)
I couldn't live a day without you, girl
I need you and I wanna build my world around you
(Ooh)
(I need you)
I need you
(I need you)
And I couldn't live a day without you
(I want you)
(Couldn't live a day without you)
I need you (yeah, yeah) more than anyone could ever know
(I say it ever and ever)
I need you (I need you) and I wanna build my world around you
(I want you)
(Couldn't live a day without you)
I need you
(yeah, yeah)
I need you
Well I tried to write a special song
A love song just for you
I need you
Anh cần có em, em yêu.
Anh không thể sống 1 ngày mà thiếu em bên cạnh ḿnh"
Anh đă cố viết 1 bản t́nh ca
ngọt ngào tặng em
Chỉ để cho em hiểu em ở vị trí nào trong tim anh
Mặc dù ư nghĩa của bài hát th́ đơn giản
Và ca từ cũng không mới
Dù anh nỗ lực đến đâu th́ ư nghĩa cũng không rơ hơn được
(Lời bài hát nó thế này)
"Anh cần em
Anh không trể sống dù chỉ một ngày không có em
Không ai hiểu được anh cần em thể nào
Anh cần em và anh muốn tạo lập thế giới riêng cho em
Anh cần em"
Anh hát đi hát lại th́ nhận ra rằng
Câu "anh cần em" anh đă nói nhiều lần rồi
Nên anh thử viết 1 câu khác với ư nghĩa tương tự
Nhưng.... dường như nó quá khiêng cưỡng
Câu "anh cần em" chuyển tải thông tin mà anh muốn chính xác hơn. Nên anh nghĩ anh sẽ giữ lại nó. (Và đây là lời của bài hát)
"Anh cần em
Anh không trể sống dù chỉ một ngày không có em
Không ai hiểu được anh cần em thể nào
Anh cần em và anh muốn tạo lập thế giới riêng cho em
Anh cần em"
|
Reply:
nguyenlamcb90
member
REF: 97862
Date: 02/02/2008
|
Pretty Boy
I lie awake at night
See things in black and white
I've only got you inside my mind
You know you have made me blind
I lie awake and pray
That you will look my way
I have all this longing in my heart
I knew it right from the start
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you
I used to write your name
And put it in a frame
And sometime I think I hear you call
Right from my bedroom wall
You stay a little while
And touch me with your smile
And what can I say to make you mine
To reach out for you in time
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you
{BRIDGE}
Oh pretty boy
Say you love me too
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy
I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you
Dịch
Anh chàng dễ thương
Đêm nay tôi không sao ngủ được
Nh́n mọi vật mờ mờ ảo ảo chỉ có 2 màu trắng đen .
Giận bản thân ḿnh chỉ có được anh trong tâm trí .
Anh ơi , anh có biết anh làm tôi bị hăo huyền thế này không .
Trong đêm thao thức tôi nguyện cầu
Cầu mong một ngày nào đó anh nh́n về phía tôi .
Đă từ lâu tận trong đáy ḷng , tôi ước mong như thế .
Và tôi đă cứ ước mong từ lần đầu gặp anh .
Ôi bé cưng dễ thương ơi ,sao mà em yêu anh đến thế .
Yêu anh hết ḷng như chưa từng được biết yêu .
Ôi bé cưng , bé cưng của tôi , xin cũng hăy nói yêu tôi .
Ôi bé cưng dễ thương ơi ,sao mà yêu anh đến thế .
Bé cưng ơi , tôi yêu anh thật ḷng .
Xin anh hăy cho tôi 1 vị trí trong ḷng anh
Và cho tôi luôn được bên anh .
Dại khờ đến đỗi tôi đă viết tên anh rồi lồng vào khung kín .
Đôi lần cứ tưởng tượng như từ khung kín trên tường , anh đang gọi tôi
Anh vụt đến vụt đi trước mắt tôi , và đôi lần làm tôi xao xuyến v́ nụ cười của anh
Tôi phải làm sao để có được trái tim anh , và làm sao để luôn xuất hiện bất cứ nơi đâu có anh .
|
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|
|
|
|