englishrainbow.com
 
   
   

Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
Truyện cổ tích

Tṛ chơi chữ
Học từ vựng

(search by nick)

 
 

Forum > Dịch theo yêu cầu >> Ai rănh dịch giùm tui đoạn hội thoại này đi !

Bấm vào đây để góp ư kiến

 Post by: key435
 member
 ID 16118
 Date: 09/27/2007


Ai rănh dịch giùm tui đoạn hội thoại này đi !
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang    edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Eliz: We're back again with our guest, Gary Engleton.
Gary: It seems that you have a lot of experience in international business.
Gary: Yes, I travel abroad a lot, and I'm often on the phone with my overseas clients.
Eliz: How did you get interested in doing international work?
Gary: Well, I grew up in an international family. My father was in the army, and when I was young, we lived in Germany and Thailand. And my mother is Korean. I've spent quite a bit of time in Korea visiting my grandparents and other relatives.
Eliz: Oh, do you speak Korean?
Gary: Yes, I do.
Eliz: I didn't know that. I've also lived abroad.
Gary: Oh really? Where?
Eliz: In China. I studied political science at UC Berkeley in the seventies. Then I got a Fulbright scholarship to study in China.
Gary: Where in China did you live?
Eliz: I lived in Shanghai. After I left China, I did a Master's in Public Policy at Georgetown University.
Gary: And so how did you get into radio?
Eliz: I worked at the local radio station when I was at Georgetown. I discovered I like asking questions!
Gary: You'll get a chance to ask lots of questions on this show!
Eliz: I sure will. Let's take a break.




góp ư kiến
 Reply: manhphu
 member
 REF: 96248
 Date: 09/27/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Đoạn này có vẻ là một đoạn phỏng vấn doanh nhân của một phóng viên đài phát thanh :

- Chúng ta lại quay trở lại với vị khách của chúng ta , Gary Engleton (lời dẫn chương tŕnh).
- Có vẻ như anh có nhiều kinh nghiệm về kinh doanh quốc tế quá .
- Vâng , tôi đi nước ngoài nhiều , do đó tôi thường liên hệ với các đối tác qua điện thoại .
- Anh trở nên quan tâm đến kinh doanh quốc tế như thế nào vậy ?
- À , tôi lớn lên trong một gia đ́nh "quốc tế" (hiểu nhưng chưa t́m được từ thích hợp , đọc ư sau chắc bạn sẽ t́m được từ thôi) . Cha tôi đă từng hoạt động trong quân ngũ , và khi tôi c̣n trẻ , gia đ́nh tôi sống ở Đức và Thái Lan . Mẹ tôi lại là người Hàn Quốc , tôi cũng đă có một ít thời gian ở đó để thăm ông bà ngoại cũng như họ hàng .
- Ồ , anh nói được tiếng Hàn à ?
- Vâng .
- Tôi đă không biết điều đó , thực ra tôi cũng đă từng sống ở nước ngoài .
- Thật vậy à ? Ở đâu vậy ?
- Trung Quốc . Tôi học về chính trị học ở UC Berkeley vào những năm 70 . Sau đó tôi giành được một học bổng khoá học kinh tế Fulbright ở Trung quốc .
- Khi ở Trung quốc anh sống ở đâu ?
- Tôi sống ở Thượng Hải . Sau khi rời Trung Quốc , tôi làm quản lư về chính sách công ở đại học Georgetown.
- Vậy làm sao anh lại nhảy vào lĩnh vực radio ?
- Tôi đă từng làm việc tại một đài phát thanh địa phương khi tôi ở GeorgeTown . Tôi phát hiện ra rằng tôi rất thích đặt ra các câu hỏi !
- Anh sẽ có cơ hội để hỏi rất nhiều câu hỏi trong chương tŕnh này .
- Tôi chắc vậy . Hăy nghỉ ngơi chút đă .

Ḿnh dịch hơi vội nên có thể có sai sót , nếu bạn nào phát hiện ra th́ sửa giùm ḿnh nhé !


 
 Reply: sinnombre
 member
 REF: 96265
 Date: 09/28/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Wow! You did a great job Manhphu! Keep it up huh!


Bạn Manhphu đă dịch quá hay rồi. Ḿnh chỉ bổ túc chút ít thôi. Dịch thuật là cả một "nghệ thuật" và rất khó khăn, tiếng Việt và tiếng Anh của ḿnh cũng có giới hạn. Nếu bạn nào thấy được sai sót của ḿnh th́ mong các bạn tự nhiên sủa sai để chúng ḿnh cùng nhau học hỏi nhé.



Eliz: .....................................................

Gary: .....................................................

Gary: Yes, I travel abroad a lot, and I'm often on the phone with my overseas clients.
--- Vâng, tôi đi nước ngoài nhiều, và tôi thường điện đàm với các thân chủ của tôi ở hải ngoại.


Eliz: How did you get interested in doing international work?
---V́ sao anh lại thích làm những công việc có tầm vóc quốc tế?


Gary: Well, I grew up in an international family. My father was in the army, and when I was young, we lived in Germany and Thailand. And my mother is Korean. I've spent quite a bit of time in Korea visiting my grandparents and other relatives.
---À, tôi lớn lên trong một gia đ́nh luôn bôn ba tứ xứ. Cha tôi đă từng hoạt động trong quân ngũ, và khi tôi c̣n trẻ, gia đ́nh tôi sống ở Đức và Thái Lan. Mẹ tôi là người Hàn Quốc, tôi cũng có nhiều thời gian sống ở Hàn Quốc những khi tôi thăm viếng ông bà ngoại cũng như họ hàng.


Eliz: .....................................................
Gary: .....................................................
Eliz: .....................................................
Gary: .....................................................


Eliz: In China. I studied political science at UC Berkeley in the seventies. Then I got a Fulbright scholarship to study in China.
---Trung Quốc. Tôi học về chính trị học ở Đại Học Berkeley vào thập niên 70. Sau đó tôi được học bổng Fulbright đễ du hoc ở Trung Quốc.


Gary: .....................................................


Eliz: I lived in Shanghai. After I left China, I did a Master's in Public Policy at Georgetown University.
---Tôi ở Thượng Hải. Sau khi rời Trung Quốc, tôi đă học cử nhân về chính sách bảo vệ công chúng ở Đại Học Georgetown.


Gary: .....................................................
Eliz: .....................................................
Gary: .....................................................
Eliz: .....................................................


 
 Reply: manhphu
 member
 REF: 96270
 Date: 09/28/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Bạn đă sửa đúng những chỗ MP c̣n chút nghi ngờ , hihi . VD
Đoạn I did a Master's in Public Policy at Georgetown University.
MP cũng đă định dịch là tôi tốt nghiệp master về quản lư chính sách công ở đại học George town .

Cảm ơn bạn nhé !
Thân !


 
 Reply: lavender
 member
 REF: 96273
 Date: 09/29/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
hi sinnombre
bạn có thể chỉ cho tôi một số trang web nói về văn hoá VN, người Hà Nội và người tp Hồ Chí Minh được không.
cám ơn nhiều


 
 Reply: lavender
 member
 REF: 96274
 Date: 09/29/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
bạn có thể dịch giúp câu này không
Bạn đến VN từ bao giờ?
Đây lần thứ mấy bạn đến VN?
thanks


 
 Reply: sinnombre
 member
 REF: 96276
 Date: 09/29/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
*Bạn đến VN từ bao giờ?
---When did you arrive in Viet Nam?



*Đây lần thứ mấy bạn đến VN?

--- How many times have you been to Viet Nam including this time?

--- How many times have you been to Viet Nam?

--- Is this your first time or how many times have you been to Viet Nam?


 
  góp ư kiến

 
 

 

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 
 
 
Copyright © 2006 EnglishRainbow.com , TodayESL.com & Sinhngu.com All rights reserved
Design by EnglishRainbow.com Group