Post
by:
lylinh
member
ID 17397
Date: 02/15/2009
|
thành ngữ tiếng anh
A fly in the oinment
(Con sâu bỏ rầu nồi canh)
One good turn deserves another
( Ăn miếng trả miếng)
If the cab fits then wear it
(Có tật giật mình)
Money makes the mare go
( Có tiền mua tiên cũng được)
Where's there's life, there's hope
( Còn nước còn tát)
A lie has no legs
(Giấu đầu hở đuôi)
Tell me the company you keep, and I will tell you what you see
( Gần mực thì đen , gần đèn thì sáng)
It never rains but it pours
( Họa vô đơn chí)
If you eat the fruit, you have to think about the one who grows the tree
( Ăn quả nhớ ke trồng cây)
We reap what we sow
( Gieo gió gặt bão)
There's no smoke without fire
(Không có lửa sao có khói)
One scabby sheep is enough to spoil the whole flock
( Con sâu bỏ dầu nồi canh)
To let the wolf into the fold
( Nuôi ong tay áo)
Constant dropping wears stone
( Nước chảy đá mòn)
A miss is as good as a mile
( Sai một li đi một dặm)
Aflow will have an ebb
(Sông có khúc người có lúc)
Grasp all, lose all
(Tham thì thâm)
Bitter pills may blesses effects
( Thuốc đắng giã tật )
Beginning is the difficulty
( Vạn sự khởi đầu nan)
Traveling forms, a young man
( Đi một ngày đàng học một sàng khôn)
No guide, no realization
( Không thầy đố mày làm nên)
To run with the hare and hold with the hounds
( Bắt cá hai tay)
Many a little makes a mickle
(Kiến tha lâu cũng đầy tổ)
Where there is a will, there is awayl
( Có chí thì nên)
Mong mọi người chỉ giáo nhìu
góp
ý kiến
|