|
|
|
|
|
Forum >
Nhật ký tiếng Anh >> To PINKPEARL, a girl loves sea ..............
|
Bấm vào đây để góp ý kiến |
Post
by:
hajimemashite
member
ID 15636
Date: 07/11/2007
|
To PINKPEARL, a girl loves sea ..............
Dear PINKPEARL (HỒNG NGỌC ??!!!)
Nếu thật buồn em hãy về với biển
Sẽ gặp vầng trăng ngập sóng phía xa mờ
Sẽ thấy bóng một người nôn nao thức
Sẽ thấy còn nguyên vẹn một giấc mơ
I often feel that I am very small when standing in front of sea so my sadness and meditation become to be small too. When I was young I liked the sea because the sea was itself, but I will understand the sea more when I have been adult. And I will miss it very much and want to return to beside it when I am far away from it. Maybe I can find out many things which have been falling into oblivion, things that I’m often disturbed even in my dreams, as I come back.
Why we don’t go to the sea if we are being very sad?!! Try imaging … walk alone along empty seaside, remember to walk in bare feet so that you can feel how sand is as smooth as silk and release your soul with immense sea. Please look at grain of sand under your feet and hold a handful of sand. You know, this handful of sand is similar to your friends. Grain of sand which are far away from your palm will fall down through slits between your fingers. The more you tighten your hand, the more they fall well. Only grain of sand in the center of your palm don’t be lost. They are really your closed friends. They are always beside you although anything happen. But you can see, these grain of sand are very little and very easy to fall if you don’t know to preserve them.
Please take a loving care of them with all your sincere feeling, they will be beside you and never far away from you.
Khi đứng trước biển người ta thường thấy mình nhỏ bé nên những nỗi buồn, suy tư của mình cũng trở nên thật nhỏ nhoi. Ngày còn bé người ta thích biển vì biển là biển mà thôi nhưng mà khi lớn lên người ta sẽ hiểu biển nhiều hơn. Và khi xa biển rồi người ta sẽ nhớ nhiều về biển, sẽ muốn về với biển, có thể là lúc về biết đâu ta lại tìm thấy những điều ta trót lãng quên, những điều mà ngay cả trong giấc mơ ta vẫn luôn cồn cào trăn trở.
Nếu như thật buồn tại sao mình không tìm về với biển nhỉ ?!! Thử tưởng tượng … dạo một mình trên biển vắng, nhớ đi chân trần nhé mới cảm nhận được cát mịn màng, thả hồn mình với biển bao la. Hãy nhìn những hạt cát dưới chân bạn và nắm lấy một nắm cát đầy đi. Bạn biết không nắm cát trong lòng bàn tay của bạn cũng giống như bạn bè của bạn vậy. Những hạt cát quá xa lòng bàn tay sẽ theo kẻ hở giữa những ngón tay mà rơi ra ngoài. Nếu bạn càng siết chặt bàn tay thì chúng càng rơi ra nhiều hơn. Chỉ có những hạt cát nằm giữa lòng tay bạn được giữ chặt trong đó mới còn lại trong tay bạn mà thôi. Và đó cũng chính là những người bạn thân thiết mà chúng ta thực sự cần, những người bạn này sẽ ở lại với ta dù bất cứ chuyện gì xảy ra. Nhưng bạn thấy đó những hạt cát này rất ít và dễ dàng rơi ra nếu ta không biết giữ gìn.
Hãy giữ gìn và nâng niu chúng bằng tình cảm của mình, chúng sẽ ở lại bên cạnh bạn và không bao giờ rời xa đâu.
Thân mến.
góp
ý kiến
|
Reply:
pinkpearl
member
REF: 94480
Date: 07/12/2007
|
Hi Hajmemashite:
Thank you for sharing your story .
Your story is very great and romantic .
U love the sea so much, i think .
Yes, when standing in front of the sea, i feel that i was very small between immense the ocean and long white sand the beach .
And this is a poem about the sea send to you:
Nang chot tat, hoang hon phu xuong
Gio nhe nhang thoi ang may bay
Tung dot song dua nhau vo lay cat
Anh lai ve, goi nho ki niem xua…..
Anh hoang hon gio day chi le bong
Cat in hang chi moi buoc chan anh
Em con nho loi thi tham bien hat!!??
Du di dau, roi cung se quay ve
Oi, sao kia Hai Au dang tung canh
Moi met tim voi bien ca bao la..
Vo so tim gio day con ai nhat!!??
Van nam im mong doi buoc em ve..
Con gio lanh chot lam anh se buot
Bong toi tran ve om ngap ca hon ai?
Gio anh hieu, bien thet gao, song vo
Hoa lan tim anh, ngan lan goi ten nguoi…
(Love)
Sorry I am not Hong Ngoc hiii
Your name like japanese hiii
Than.
|
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đã đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ý kiến |
|
|
|
|
|
|
|