Post
by:
binhthuong
member
ID 13959 Date: 10/27/2006
Hotel California By The Eagles
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
'This could be Heaven or this could be Hell'
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain,
'Please bring me my wine'
He said, 'We haven't had that spirit here since nineteen sixty
nine'
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis
Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
And in the master's chambers,
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
'Relax,' said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave!
Bài hát giống như một lời quảng cáo ấy nhỉ,hi hi!
Dịch thử nha :
Trên đường hoang vắng trong đêm tối
Gió lạnh lùa cả vào tóc tôi
Mùi ấm nồng của colitas dâng đầy trong không khí
Và trên con đường ấy tôi trông thấy một tia sáng mờ
Tim tôi trĩu nặng và đôi mắt nḥa đi
Tôi dừng lại để nghỉ qua đêm
Một người phụ nữ đang đứng ngay ô cửa
Tôi nghe tiếng chuông báo giờ làm việc
Và tôi tự hỏi,nơi này là thiên đàng hay địa ngục
Rồi cô ta thắp lên một ngọn nến và chỉ lối cho tôi
Có những tiếng người vọng xuống từ trên hành lang
Tôi nghĩ rằng ḿnh đă nghe họ nói:
“Chào mừng đến với khách sạn California
Thật là một nơi tuyệt diệu,thật là một bộ mặt đáng yêu
C̣n rất nhiều pḥng trống ở đây
Bất kỳ thời gian nào trong năm bạn sẽ luôn t́m thấy chúng nơi này
Đầu cô ta sôi sục với bao ư nghĩ,cô ấy đă lấy chiếc Mercedes Benz
Cô ta có rất nhiều chàng trai đáng yêu mà cô gọi là bạn
Họ đă cùng nhảy múa trên khoảnh sân bé nhỏ trong mùa hè ngọt ngào
Một số nhảy để nhớ,một số để t́m quên
Tôi gọi người chỉ huy: Xin mang cho tôi rượu
(Anh ta nói: )
Chúng tôi không có thứ ấy ở đây kể từ năm 1969
Và rồi những giọng nói từ nơi xa thẳm
Vẫn đánh thức tôi vào lúc nửa đêm
Tôi nghe họ nói rằng:
“Chào mừng đến với khách sạn California
Thật là một nơi tuyệt vời,thật là một bộ mặt dễ coi
Họ đang sống phung phí tại khách sạn này
Thật là một sự ngạc nhiên đáng yêu,mang cho bạn những cớ nhằm cáo lỗi
Những tấm kiếng trên trần nhà,màu hồng của rượu vang ánh lên trong những viên đá
Và cô ta nói:
Tất cả chúng ta ở đây chỉ là tù nhân cho những toan tính trong đầu ḿnh
Và trong buồng ngủ của kẻ cầm đầu,họ tụ tập nhau để cùng dự tiệc
Họ đâm nhau bằng những con dap thép,nhưng họ không thể giết chết con quái vật trong con tim họ
Điều sau cùng tôi hăy c̣n nhớ được
Là tôi đă chạy về hướng cửa ra vào
Tôi phải t́m hành lư để trở về nơi tôi đă ra đi
Một người đàn ông thư giăn trong đêm bảo rằng:
Chúng tôi đă được lên chương tŕnh để nhận
Anh có thể trả pḥng bất cứ khi nào anh muốn
Nhưng anh sẽ không bao giờ có thể rời khỏi đây…