Post
by:
vnana
member
ID 15994
Date: 09/06/2007
|
Steve Jobs Stanford Commencement Speech 2005
You have to read it several times to really understand the meaning in every word; and then change your life and you perspective of it. but i dont know how to post it. just the link for u. try to listen for it.
http://www.youtube.com/watch?v=D1R-jKKp3NA
góp
ư kiến
|
Reply:
sinnombre
member
REF: 95908
Date: 09/06/2007
|
http://news-service.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html
Stanford Report, June 14, 2005
'You've got to find what you love,' Jobs says
This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.
I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.
The first story is about connecting the dots.
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?
It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.
And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.
It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.
None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.
Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.
My second story is about love and loss.
I was lucky — I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation — the Macintosh — a year earlier, and I had just turned 30. And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.
I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down - that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me — I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.
During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I returned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don't settle.
My third story is about death.
When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything — all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.
About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die. It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.
I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and I'm fine now.
This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma — which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 1960's, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish." It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.
Stay Hungry. Stay Foolish.
Thank you all very much.
© Stanford University. All Rights Reserved. Stanford, CA 94305. (650) 723-2300.
|
Reply:
vnana
member
REF: 95928
Date: 09/07/2007
|
Tôi rất vinh dự được có mặt tại lễ phát bằng tốt nghiệp của các bạn ngày hôm nay tại một trường đại học danh giá bậc nhất thế giới. Tôi chưa bao giờ có bằng tốt nghiệp đại học.
Nói một cách trung thực nhất th́ thực ra, tôi chưa bao giờ học đại học. Ngày hôm nay, tôi muốn kể cho các bạn nghe ba câu truyện đă từng xẩy ra trong cuộc đời tôi. Chỉ như vậy thôi, không có ǵ to lớn, chỉ đơn giản là ba câu truyện.
Câu chuyện thứ nhất là về việc kết nối những dấu chấm
(Connecting the dots – nối những dấu chấm từ hàng vạn cái chấm hỗn độn - để thấy con đường ḿnh sẽ phải đi)
Tôi đă bỏ học chỉ sau sáu tháng theo học trường cao đẳng Reed, tôi lưu lại đó tạm thời trong ṿng 18 tháng nữa trước khi tôi chính thức rời trường Reed.
Tại sao tôi lại bỏ học?
Tôi đă bắt đầu điều đó khi tôi mới được sinh ra. Mẹ ruột của tôi là một nữ sinh viên trẻ, độc thân và bà đă quyết định cho tôi đi làm con nuôi. Bà thực sự muốn tôi được làm con nuôi của những người đă tốt nghiệp đại học. V́ thế, tất cả mọi chuyện đă được sắp đặt để tôi trở thành con nuôi của một cặp vợ chồng luật sư. Tuy nhiên, tất cả chuyện đó đă bị thay đổi ở phút cuối cùng khi tôi vừa cất tiếng khóc chào đời, họ đă đổi ư và muốn nhận một đứa bé gái làm con nuôi chứ không phải tôi.
Chính v́ thế, bố mẹ nuôi của tôi hiện giờ đă nhận được một cú điện thoại vào lúc nửa đêm hỏi có muốn nhận tôi, một đứa bé trai được sinh ra không mong đợi, làm con nuôi hay không. Bố mẹ tôi đă trả lời rằng tất nhiên rồi. Tuy nhiên, sau đó, mẹ ruột của tôi biết được mẹ nuôi tương lai của tôi chưa tốt nghiệp đại học và bố nuôi của tôi chưa tốt nghiệp trung học, bà đă từ chối kư vào giấy tờ giao nhận con nuôi. Một vài tháng sau bà mới đồng ư khi bố mẹ nuôi của tôi hứa sẽ cho tôi đi học đại học.
17 năm sau, tôi cũng vào đại học, nhưng tôi đă rất ngây thơ khi chọn một trường đại học danh giá ngang hàng với Stanford. Tất cả tiền tiết kiệm của bố mẹ tôi đă phải dành để đóng học phí cho tôi. Sau sáu tháng, tôi chẳng thấy được ích lợi ǵ của việc học đại học. Tôi chẳng có một câu trả lời nào về việc tôi sẽ làm ǵ với cuộc đời của ḿnh và cũng chẳng tin rằng trường đại học có thể giúp tôi trả lời câu hỏi đó. Tôi đă tiêu tất cả tiền tiết kiệm của bố mẹ tôi dành dụm pḥng khi về hưu vào trường đại học. V́ vậy tôi đă quyết định bỏ học và tin tưởng rằng rồi mọi chuyện cũng sẽ tốt đẹp thôi. Tại thời điểm đó, mọi việc dường như có vẻ rất khó khăn nhưng khi nh́n lại, tôi lại thấy rằng đó là một quyết định đúng đắn nhất của tôi. Giây phút mà tôi bỏ học, tôi đă từ bỏ những môn học mà tôi không hề thích, thay vào đó, tôi bắt đầu t́m hiểu những môn học khác có vẻ như thú vị hơn rất nhiều.
Mọi chuyện không diễn ra nhẹ nhàng một chút nào. Tôi không có pḥng trọ v́ thế, tôi phải ngủ nhờ dưới sàn nhà trong pḥng trọ của các bạn tôi. Tôi kiếm tiền mua đồ ăn bằng 5$, tiền công trả lại các chai Coca-cola và mối tuần tôi đi bộ 7 dặm qua phía bên kia thành phố để có được một bữa ăn ngon ở trại Hare Krishna. Tôi rất thích những món ăn ở đó. Sau này, tôi mới biết được rằng những ǵ mà tôi đă phải trải qua khi cố gắng theo đuổi niềm đam mê của ḿnh là vô giá. Tôi sẽ lấy một ví dụ cho các bạn:
Có lẽ ở thời điểm đó, trường Reed là trường duy nhất của cả nước giới thiệu nghệ thuật viết chữ đẹp. Ở tất các các khu học xá, tất cả các poster, tiêu đề của tất cả các tranh vẽ đều được viết tay rất đẹp. V́ tôi đă thôi học và không phải tham gia vào những khóa học bắt buộc thông thường nên tôi đă quyết định tham gia khóa học nghệ thuật viết chữ đẹp. Tôi học cách viết các chữ có nét ở chân, những biến đổi về khoảng cách giữa các nét chữ, học cách tŕnh bầy một bản in lớn sao cho đẹp. Tôi nhận thấy rằng đây là một môn học mang tính nghệ thuật, lịch sử và đẹp một cách tinh vi mà khoa học không thể làm được.
Những thứ đó dường như chẳng có ư nghĩa thực tế ǵ cho cuộc sống của tôi. Tuy nhiên, 10 năm sau này, khi chúng tôi đang thiết kế thế hệ đầu tiền của máy tính Machintosh, tất cả những điều đó dường như lại trở lại với tôi và chúng tôi đă thiết kế để cài đặt tất cả những mẫu chữ đó vào máy tính, Machintosh là máy tính đầu tiên có những mẫu chữ nghệ thuật rất đẹp. Nếu như tôi không tham gia vào khóa học đó ở trường th́ Mac sẽ chẳng bao giờ có nhiều phông chữ như vậy. Kể từ khi Windows copy những mẫu chữ đó của Mac th́ không có một máy tính cá nhân nào không có những phông chữ đó. Nếu tôi không bỏ học và không tham gia vào khóa học viết chữ đẹp th́ tất cả các máy tính cá nhân bây giờ có thể chẳng có được chúng. Tất nhiên là khi tôi đang ở trường đại học th́ tôi không thể kết nối những điểm mốc đó khi nó c̣n đang ở tương lai phía trước. Nhưng 10 năm sau th́ những điều đó rất, rất rơ ràng.
Một lần nữa tôi muốn nói với các bạn rằng, chúng ta không thể biết những điểm mốc có nối kết với nhau trong tương lai không, các bạn chỉ có thể biết những điều đó khi nh́n lại mà thôi. V́ thế, các bạn hăy tin tưởng rằng, theo một cách nào nó, những điểm mốc sẽ nối kết với nhau trong tương lai của bạn. Các bạn cũng cần phải tin vào một số thứ khác như: sự quyết tâm, vận mệnh, cuộc sống, nhân quả hoặc bất cứ cái ǵ. Phương pháp đó chưa bao giờ làm tôi thất vọng và nó đă tạo ra những thay đổi trong cuộc sống của tôi.
Câu chuyện thứ hai của tôi là về t́nh yêu và sự mất mát.
Tôi đă rất may mắn khi tôi đă muốn bắt đầu làm việc từ rất sớm. Woz và tôi đă bắt đầu những trang đầu tiên cho lịch sử của Apple trong gara của bố mẹ tôi khi tôi mới 20 tuổi. Chúng tôi đă làm việc rất chăm chỉ để sau 10 năm, từ chỗ chỉ có 2 người, trong cái gara bé nhỏ, Apple đă phát triển thành một công ty trị giá 2 tỷ đô la Mỹ với hơn 4000 nhân viên. Một năm trước đây, chúng tôi vừa mới bỏ đi sáng tạo đầu tiên của ḿnh, máy tính Macintosh và tôi vừa mới bước sang tuổi 30. Sau đó, tôi bị sa thải. Làm sao mà bạn lại có thể bị sa thải bởi một công ty mà bạn đă sáng lập ra nó ? Oh, khi mà Apple đă phát triển lớn hơn, tôi đă thuê một người mà tôi đánh giá là có khả năng cùng tôi lănh đạo công ty.
Khoảng một năm ǵ đó, t́nh h́nh có vẻ rất khả quan. Nhưng sau đó, quan điểm của chúng tôi về tương lai bắt đầu khác nhau, thậm chí chúng tôi c̣n trở nên bất ḥa. Khi có mối bất ḥa đó xẩy ra giữa chúng tôi, hội đồng quản trị đă đứng về phía anh ta, và tôi, ở tuổi 30, đă bị sa thải một cách rất rơ ràng. Những điều mà tôi theo đuổi trong suốt cuộc đời đă biến mất, chúng đă bị phá hủy.
Trong một vài tháng, tôi đă thực sự chẳng biết phải làm cái ǵ. Tôi cảm giác rằng ḿnh đă làm cho những thế hệ đi trước tôi thất vọng và rằng tôi đă đánh rơi lá cờ khi nó đă được chuyền đến tay tôi. Tôi đă gặp David Packard và Bob Noyce, cố gắng xin lỗi cho việc cư xử không hay của ḿnh. Tôi đă thua một cách rơ ràng và thậm chí, tôi đă có ư định bỏ cuộc. Nhưng có một cái ǵ đó bắt đầu chậm chậm sáng lên trong tôi. Tôi vẫn rất yêu quư những ǵ tôi đă tạo ra. Sự việc xẩy ra ở Apple có thay đổi t́nh yêu đó một chút nhưng trong tôi, t́nh yêu ấy vẫn c̣n. Chính v́ thế, tôi đă quyết định bắt đầu lại.
Ngay lúc đó tôi không nhận thấy, nhưng sau này, tôi mới biết rằng việc tôi bị Apple sa thải hóa ra lại là một việc tốt đẹp nhất trong cuộc đời tôi. Gánh nặng của sự thành công đă được thay thế bằng ánh sáng của sự bắt đầu mới tuy không có điều ǵ chắc chắn. Tôi đă để cho ḿnh tự do bước vào một quăng đời đầy những sáng tạo của cuộc đời ḿnh.
Trong khoảng 5 năm sau đó, tôi đă bắt đầu xây dựng công ty NeXT và một công ty khác tên là Pixar. Tôi gặp và đă yêu một người phụ nữ tuyệt vời, chính là vợ tôi sau này. Pixar đă sáng tạo ra phim truyện hoạt h́nh máy tính đầu tiên trên thế giới, câu chuyện đồ chơi. Hiện tại, nó đă trở thành xưởng phim hoạt h́nh thành công nhất trên thế giới. Một sự kiện thay đổi đáng ghi nhớ đă xẩy ra khi Apple mua NeXT, tôi trở lại Apple, những kỹ thuật mà NeXT đă phát triển trở thành nguồn sinh khí cho thời kỳ phục hồi của Apple.
Tôi và Laurene cũng có một gia đ́nh hạnh phúc.
Tôi hoàn toàn tin tưởng rằng tất cả những điều đó sẽ chẳng bao giờ xẩy ra nếu tôi không bị Apple sa thải. Đó là một viên thuốc đắng nhưng tôi chắc bệnh nhân sẽ rất cần đến nó.
Đôi khi cuộc sống dường như muốn cố t́nh đánh ngă bạn. Nhưng hăy đừng mất ḷng tin. Tôi biết chắc chắn rằng, điều duy nhất đă giúp tôi tiếp tục bước đi chính là t́nh yêu của tôi dành cho những ǵ tôi đă làm. Các bạn phải t́m ra được cái các bạn yêu quư. Điều đó luôn đúng cho công việc và cho cả những người thân yêu của bạn. Công việc sẽ chiếm phấn lớn cuộc đời bạn và cách duy nhất để thành công một cách thực sự là hăy làm những việc mà bạn tin rằng đó là những việc tuyệt vời. Và cách để tạo ra những công việc tuyệt vời là bạn hăy yêu việc ḿnh làm. Nếu như các bạn chưa t́m thấy nó, hăy tiếp tục t́m kiếm. Đừng bỏ cuộc bởi v́ bằng trái tim bạn, bạn sẽ biết khi bạn t́m thấy nó. Và cũng sẽ giống như bất kỳ một mối quan hệ nào, nó sẽ trở nên tốt dần lên khi năm tháng qua đi. V́ vậy hăy cố gắng t́m kiếm cho đến khi nào bạn t́m ra được t́nh yêu của ḿnh, đừng từ bỏ.
Câu chuyện thứ ba của tôi là về cái chết.
Khi tôi 17 tuổi, tôi đă đọc được một câu châm ngôn như sau: Nếu bạn sống mỗi ngày đều như ngày cuối cùng của cuộc đời ḿnh, một ngày nào đó bạn sẽ hoàn toàn tin tưởng rằng bạn đă đúng. Câu châm ngôn đó đă để lại ấn tượng rất sâu trong tôi và kể từ đó, trong suốt 33 năm qua, tôi luôn nh́n vào gương mỗi buổi sáng và tự hỏi ḿnh: nếu ngày hôm nay là ngày cuối cùng của cuộc đời tôi, tôi sẽ muốn làm ǵ và tôi chuẩn bị làm ǵ hôm nay? Và nếu trong nhiều ngày, câu trả lời vẫn là “không” th́ tôi biết, tôi cần phải thay đổi điều ǵ đó.
Suy nghĩ rằng ḿnh sắp chết chính là điều quan trọng đă động viên tôi tạo ra cơ hội lớn cho cuộc đời ḿnh. Bởi v́ tất cả mọi điều từ sự kỳ vọng của mọi người vào bạn, tất cả mọi niềm tự hào cho đến nỗi sợ phải đổi mặt với sự xấu hổ hay thất bại, tất cả sẽ biến mất khi bạn phải đổi mặt với cái chết. Khi đó, chỉ c̣n lại điều ǵ thực sự quan trọng.Ư nghĩ rằng chúng ta đang đối mặt với cái chết, khi chúng ta sắp chẳng c̣n ǵ nữa, là cách tốt nhất mà tôi biết để tránh khỏi việc chúng ta cảm thấy sợ hăi khi sắp đánh mất đi thứ ǵ đó.
Chẳng có lư do ǵ để bạn không lắng nghe sự mách bảo của trái tim ḿnh.
Khoảng một năm trước đây tôi đă bị chẩn đoán là bị ung thư. Tôi đă chụp cắt lớp lúc 7 sáng và trên phim hiện rơ ràng một khối u trong tuyến tụy. Thậm chí tôi chẳng biết tuyến tụy là cái ǵ. Các bác sỹ nói với tôi rằng đây là một dạng của ung thư và bệnh này không chữa được, rằng tôi nên chuẩn bị tinh thần ḿnh sẽ chỉ sống được từ 3 đến 6 tháng nữa thôi. Bác sỹ của tôi khuyên tôi về nhà và sắp xếp lại các công việc của ḿnh, đó là cách họ nói khi khuyên bệnh nhân chuẩn bị cho cái chết. Điều đó có nghĩa là hăy về và sử dụng mấy tháng c̣n lại để nói với các con bạn những ǵ mà bạn dự định sẽ nói với chúng trong khoảng mười năm tới. Điều đó cũng có nghĩa là hăy cố gắng kín đáo để gia đ́nh bạn có thể chấp nhận điều này một cách dễ dàng hơn. Điều đó có nghĩa là bạn hăy nói lời v́nh biệt.
Tất cả mọi ngày tôi đều sống với sự chẩn đoán đó. Sau đó, vào một buổi tối, tôi tiến hành kiểm tra sinh thiết, họ đút một cái ống qua cổ họng tôi, luồn sâu xuống dạ dày, sâu xuống ruột, ấn một cái kim vào tuyến tụy của tôi để lấy mẫu một số tế bào của khối u. Khi đó, tôi rất b́nh thản, nhưng vợ tôi, người có mặt lúc đó đă kể với tôi rằng khi các bác sỹ phân tích những tế bào đó dưới kính hiển vi, họ đă reo lên khi phát hiện ra rằng đây là một trường hợp ung thư tuyến tụy hiếm hoi có thể chữa được bằng cách phẫu thuật. Tôi đă được phẫu thuật và bây giờ tôi đă khỏe lại.
Đó là cảm giác mà tôi đă có khi phải đối mặt với cái chết và tôi cũng hy vọng tôi sẽ c̣n cái cảm giác đó một vài thập kỹ nữa. Khi đă từng trải qua điều đó, tôi có thể nói với các bạn một cách chắn chắn hơn là chỉ đơn thuần nhắc đến cái chết như là một điều hữu ích nhưng chỉ hoàn toàn là một nội dung mang tính trí tuệ mà thôi.
Không ai muốn chết. Thâm chí những người muốn được lên thiên đàng cũng không muốn chết chỉ v́ muốn được lên đó. Và cái chết là cái đích mà tất cả chúng ta đều phải đến, không ai trong chúng ta thoát khỏi nó. Và đó là cách mà nó phải diễn ra bởi lẽ cái chết chính là sáng tạo tuyệt vời nhất của cuộc sống. Đó chính là tác nhân thay đổi cuộc sống. Nó loại đi những người già để mở đường cho những người trẻ. Ngay lúc này, các bạn đang là những người trẻ tuổi, nhưng sẽ không lâu nữa, khi các bạn tốt nghiệp, rồi trở nên già đi, và sẽ bị loại bỏ.
Tôi xin lỗi v́ có vẻ như tôi hơi xúc động nhưng điều đó là sự thật.
Thời gian của các bạn là có hạn, v́ thế đứng lăng phí để sống cho một cuộc đời ai đó. Đừng nhốt ḿnh trong những tín điều nào đó, sống như vậy là sống bằng suy nghĩ của những người khác. Đừng để quan điểm của những người khác làm mờ nhạt đi quan điểm của chính bản thân bạn.
S.T
Điều quan trọng nhất là bạn hăy dũng cảm đi theo sự mách bảo của trái tim và trực giác của ḿnh. Bằng cách nào đó, chúng biết rơ bạn thực sự muốn trở thành cái ǵ. Những điều khác chỉ là thứ yếu.
Khi tôi c̣n trẻ, có một cuốn sách kỳ lạ được xuất bản với cái tên Cẩm nang toàn thế giới, cuốn sách này giống như kinh thánh của thế hệ chúng tôi. Người sáng tạo ra cuốn sách này là Steward Brand, một nghiên cứu sinh ở Menlo Park, cách đây không xa. Anh ta đă tạo ra nó bằng cảm giác đầy tính thi sỹ của ḿnh. Thời điểm đó là vào cuối thập kỷ 60, trước khi có máy tính cá nhân và máy tính sách tay. Tất cả cuốn sách được đánh bằng máy chữ, cắt bằng kéo và bằng máy ảnh. Nó giống như trang Google trên giấy vậy, 35 năm trước khi có trang Google. Nó thực sự mang tính duy tâm, được tạo ra từ những công cụ tinh xảo và những ư tưởng vĩ đại.
Steward và các đồng sự của ông đă xuất bản một số tập của Cẩm nang toàn thế giới và sau đó, họ xuất bản tập cuối cùng. Thời gian đó vào khoảng giữa những năm 70 và tôi chỉ bằng tuổi các bạn bây giờ. Ở trang b́a sau của cuốn sách có in ảnh một con đường vùng nông thôn trong ánh b́nh minh, điều mà bạn có thể t́m thấy sự an b́nh nếu bạn là người ưa mạo hiểm. Bên dưới tấm ảnh có ḍng chữ: “Hăy luôn khao khát. Hăy cứ dại khờ“ Đó là lời tạm biệt của họ khi kết thúc cuốn sách. “Hăy luôn khao khát. Hăy cứ dại khờ” Và tôi luôn cầu chúc điều đó cho chính ḿnh. Ngày hôm nay, các bạn đă tốt nghiệp và chuẩn bị bước vào con đường mới, tôi cầu chúc điều đó cho các bạn.
Hăy luôn khao khát. Hăy cứ dại khờ.
Cảm ơn các bạn rất nhiều.
|
Reply:
sinnombre
member
REF: 95966
Date: 09/09/2007
|
"Stay foolish" should not be translated into Vietnamese as "Hăy cứ dại khờ".
"Stay foolish" in this context means "stay enthusiastic" and it should be translated into Vietnamese as "Hăy luôn hăng hái nhiệt t́nh"
When Steve Jobs said "stay foolish" here he meant "stay a fool for knowledge" or actually "stay enthusiastic".
http://www.answers.com/fool&r=67
FOOL:
Informal. A person with a talent or enthusiasm for a certain activity: a dancing fool; a fool for skiing.
Dictionary definition of fool
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2007. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
|
Reply:
candytoojolie
member
REF: 95969
Date: 09/10/2007
|
Dear Vnana,
I thank you so much for the translation. I posted this Speech about a month ago, and waiting for this translation, because I really love that amazing story.
Again, thanks alot.
Candy
|
Reply:
candytoojolie
member
REF: 95970
Date: 09/10/2007
|
Je te remercie infiniment mon cher frère d'avoir été aussi précis.(Sharp cookie!).
|
Reply:
sinnombre
member
REF: 96003
Date: 09/11/2007
|
Avec plaisir!
Je t'en prie ma bien-aimée sœur.
|
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|
|
|
|