englishrainbow.com
 
   
   

Diễn Đn
 Những chủ đề mới nhất
 Những gp mới nhất
 Những chủ đề chưa gp

 
Truyện cổ tch

Tr chơi chữ
Học từ vựng

(search by nick)

 
 

Forum > Thơ tiếng Anh >> MỘT NGY MA HẠ Ở SAN FRANCISCO

Bấm vo đy để gp kiến

 Post by: thinhan
 member
 ID 20656
 Date: 08/12/2015


MỘT NGY MA HẠ Ở SAN FRANCISCO
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang    edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
MỘT NGY MA HẠ
Ở SAN FRANCISCO

Ti đến Xen-Phơ-Răng
Giữa trưa trời sẫm tối
Sương phủ mờ . dốc cao
Người đng như trẩy hội

Mặt biển mờ mờ xa
đn hải u nghing cnh
từng cnh buồm lướt qua
gi hiu hiu thấm lạnh

ứng bn ny eo biển
nhn sang bn kia bờ
từng nhịp cầu lơ lửng
cn đọng hồn người xưa

Người xưa ơi, Strauss (*)
mi mi dng thời gian
tim c người v tận
trn đường nt kỳ quan

Ti đến San Fran
con đường ngoằn dốc thoải
như bầy cua b ngang
đon xe qunh rỗi ri

Xuống thấp rồi ln cao
bốn hướng vng xui ngược
những con đường dọc ngang
dập dờn như sng nước

Từng dy phố chập chng
xếp chồng bn vch ni
bn tay no vẽ nn
thin nhin no diệu vợi?

Ti đến San Fran
bỗng nhe, đi mắt ướt
trng qua Thi Bnh Dương
tưởng chừng như đứt ruột ...

SONG NHỊ

(*) Joseph B. Strauss, kỹ sư thiết kế v thực hiện cầu Golden Gate, một trong bảy kỳ quan của nhn loại.


A SUMMER DAY
IN SAN FRANCISCO

I arrived in San Francisco at noon
on a dark day similar to nightfall.
The slopes hazed far above with fog;
People crowded like in a festive mall.

The distant sea surface was dim;
the petrels inclined their wings still;
the sails glided past one after another;
the breeze brought a breath of chill.

From this side of the straits,
I looked at the other along each span
and felt as if the suspended bridge
still retained the spirit of a gone man.

Oh, Strauss (*), the old engineer!
Your heart and mind being so sublime
with marvelous lines in your design
have and will still live through time.

I got to San Francisco on the winding
and sloping streets with pleasure;
Like the transversely crawling crabs,
the line of vehicles rounded at leisure.

Going downwards then back upwards
around in four and each way trend,
the horizontal and vertical roads
drifted up and down as if waves bend.

The rows of houses one upon another
heaping up round the mountain side:
whose hands were so skillful to create?
what masterpiece did nature to us confide?

I entered San Francisco City
feeling tears in my eyes suddenly start;
I gazed far over the Pacific Ocean
and suffered pain in my deep heart...

Translation by THANH-THANH

(*) Joseph B. Strauss, the engineer who designed and built the Golden Gate Bridge, one of the seven wonders of the world.


gp kiến
  gp kiến

 
 

 

  K hiệu: : trang c nhn :chủ để đ đăng  : gởi thư  : thay đổi bi  : kiến

 
 
 
 
Copyright © 2006 EnglishRainbow.com , TodayESL.com & Sinhngu.com All rights reserved
Design by EnglishRainbow.com Group