Post
by:
want2learn
member
ID 17027 Date: 06/05/2008
Mong các Bác dịch hộ em các ván thơ sau sang Anh Ngữ !!!!
chào các Bác!
Mong các Bác dịch hộ em các đọan thơ dưới đây:
TÌNH ANH BÁN TRẦU CAU
Này em gái nhỏ anh yêu
Sao em cứ mãi cô liêu dặm trường?
Sống trong cung lụa kỷ cương
Chi bằng sống kiếp yêu đương cùng chồng
Đời người chỉ một tâm thành!
Chớ nên đánh mất lòng thành anh trao
Lònng thành cùng gánh trầu cau
Đồng hành ta nguyện bách niên bạc đầu
Chụm đầu với gánh cau trầu
Bôi vôi xỉa thuốc, ngốn trầu ngốn cau
Cho dù răng đã đen ngầu
Bôi vôi xỉa thuốc, trắng ngần thôi em.|.
Tác Giả : TTran
--------------------------------------------
KHÚC TÌNH THƠ
Tình em nước biếc kể nào xiết
Tiếc thay xưa đó anh nào biết!
Tình người sâu đậm nay anh biết
Tiếc nuối trong anh nào em biết
Tình đó thanh cao hơn tình thuyết
Tiếc đời chia cách mình ly biệt
Tình thơ khẩn thiết mong người biết.|.
Reply:
mynameis0504
member
REF: 99160 Date: 01/07/2009
Em lay pac, bai nay em nghi may pac IETLS 8.0 hay IPT 115 cung chao thua khong dich noi sang Anh Ngu cho pac ho dau... Day la ca dao dan ca , mot net truyen thong van hoc dan gian dac biet cua VN chu co phai loai con coc via he dau ma muon dich la dich.
"cô liêu dặm trường" ... ai Vjp dich cau nay ?
"cung lụa kỷ cương" ... van hoa phuong tay ko co cai nay
"sống kiếp" ... thuyet luan hoi phuong tay cung ko co not
"Bôi vôi xỉa thuốc, ngốn trầu ngốn cau" ... van hoa VietNam truyen thong pac phuong tay nao hoc VN hoc moi hieu noi