|
|
|
|
|
Forum >
Văn viết tiếng Anh >> dich giup em doan anh van nay voi,de em nop cho co em
|
Bấm vào đây để góp ư kiến |
Post
by:
doanminhquang
member
ID 17293
Date: 11/12/2008
|
dich giup em doan anh van nay voi,de em nop cho co em
If the heart is always searching,
Can you ever find a home?
I've been looking for that someone,
I can't make it on my own.
Dreams can't take the place of loving you,
There's gotta be a million reasons why it's true.
When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.
How long will I be waiting,
To be with you again
Gonna tell you that I love you,
In the best way that I can.
I can't take a day without you here,
You're the light that makes my darkness disappear.
When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.
More and more, I start to realize,
I can reach my tomorrow,
I can hold my head up high,
And it's all because you're by my side.
When you look me in the eyes,
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When I hold you in my arms,
I know that it's forever.
I just gotta let you know,
I never wanna let you go.
When you look me in the eyes.
And tell me that you love me.
Everything's alright,
When you're right here by my side.
When you look me in the eyes,
I catch a glimpse of heaven.
I find my paradise,
When you look me in the eyes.
Oh
góp
ư kiến
|
Reply:
onlylove200388
member
REF: 99019
Date: 11/25/2008
|
Nếu tâm là luôn luôn t́m kiếm,
Bao giờ bạn có thể t́m thấy một nhà không?
Tôi đă t́m được một ai đó cho rằng,
Tôi không thể làm cho nó trên của riêng tôi.
Ước mơ có thể không tận dụng nơi yêu của bạn,
There's gotta được một triệu lư do tại sao it's true.
Khi bạn nh́n tôi trong mắt,
Và cho tôi rằng bạn yêu thương tôi.
Mọi thứ đều alright,
Khi bạn đang ở đây do quyền của tôi bên.
Khi bạn nh́n tôi trong mắt,
Tôi nhoáng của trời.
Tôi t́m thấy thiên đường của tôi,
Khi bạn nh́n tôi trong mắt.
Bao lâu, tôi sẽ chờ đợi được,
Để được với bạn một lần nữa
Gonna cho bạn biết rằng Tôi yêu bạn,
Trong cách tốt nhất mà tôi có thể.
Tôi không thể mất một ngày mà không có bạn ở đây,
Bạn đang làm cho ánh sáng rằng sự tối tăm của tôi biến mất.
Khi bạn nh́n tôi trong mắt,
Và cho tôi rằng bạn yêu thương tôi.
Mọi thứ đều alright,
Khi bạn đang ở đây do quyền của tôi bên.
Khi bạn nh́n tôi trong mắt,
Tôi nhoáng của trời.
Tôi t́m thấy thiên đường của tôi,
Khi bạn nh́n tôi trong mắt.
Thêm và nhiều hơn nữa, tôi bắt đầu để thực hiện,
Tôi có thể tiếp cận của tôi vào ngày mai,
Tôi có thể giữ đầu tôi lên cao,
Và nó là tất cả bởi v́ bạn đang do của tôi bên.
Khi bạn nh́n tôi trong mắt,
Và cho tôi rằng bạn yêu thương tôi.
Mọi thứ đều alright,
Khi bạn đang ở đây do quyền của tôi bên.
Khi tôi giữ bạn trong cánh tay của tôi,
Tôi biết rằng điều đó măi măi.
Tôi chỉ cần gotta cho bạn biết,
Tôi không bao giờ muốn cho bạn đi.
Khi bạn nh́n tôi trong mắt.
Và cho tôi rằng bạn yêu thương tôi.
Mọi thứ đều alright,
Khi bạn đang ở đây do quyền của tôi bên.
Khi bạn nh́n tôi trong mắt,
Tôi nhoáng của trời.
Tôi t́m thấy thiên đường của tôi,
Khi bạn nh́n tôi trong mắt.
Oh
Anh dịch tạm vậy thôi em để em có thể tham khảo thêm nha!
|
Reply:
ngoctoans
member
REF: 99091
Date: 12/25/2008
|
Nếu trái tim luôn thổn thức,
có bao giờ em t́m được chốn b́nh yên.
tôi luôn đi t́m điều đó.
nhưng tôi không thể giữ điều đó cho riêng ḿnh.
những giấc mơ không thể xua đi t́nh yêu tôi dành cho em.
có hàng triệu lư do để giải thích v́ sao lại thế.
khi em nh́n tôi,
và nói rằng em yêu tôi.
mọi thứ đều trể nên hoàn hảo,
khi em ở bên tôi.
khi em nh́n tôi bằng ánh mắt,
tôi như t́m được chốn thiên đường.
tôi t́m đước thiên đường,
khi em nh́n tôi.
đă bao lâu tôi chờ đợi.
được gặp lại em.
để nói rằng tôi yêu em,
điều duy nhất mà tôi có thể.
tôi không thể sống một ngày mà không có em.
em là ánh sáng xua đi bống tôi trong tôi.
Hôm nào dịch nửa, bây giờ bận việc rồi. dịch thơ khó quá đi. hihi.
|
Reply:
shyaken
member
REF: 99350
Date: 05/06/2009
|
đây là lời bài hát When you look me in the eyes của jonaz brothers nhỉ
ḿnh thích bài này lắm nghe hay và lời cũng ư nghĩa nữa
|
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|
|
|
|
|
|
|