Post
by:
hoaha
member
ID 16112
Date: 09/26/2007
|
Cách sử dụng giới từ "with" and "by"
Các sư huynh ơi, ḿnh là thành viên mới nè! đang bập bẹ học tiếng Anh sao mà khó quá!!! bạn nào giúp ḿnh phân biệt cách sử dụng giới từ " by & with" với, ḿnh thường lẫn lộn khi sử dụng với nghĩa tiếng việt " bằng"
ví dụ : by bus, with sugar
có nghĩa là không biết dùng "by" lúc nào & dùng "with" lúc nào!
Cam on cac ban nhieu!
góp
ư kiến
|
Reply:
sontiny
member
REF: 96228
Date: 09/26/2007
|
Hi ya, I will help you understand a bit about those by my own ability.
As I know so far,
-we use by in many expressions to say how we do sth. For example, you can:
1. send sth by post
2. do sth by hand
3. contact sb by phone/by email/by fax
4. pay by cheque/by credit card
But only pay cash or pay in cash
We also say by mistake/by accident/by chance
Ex: We hadn't arranged to meet. We met by chance
-Futher, we use by to say how sb travels:
by car/ by train/by plane/by boat/by ship/by bus/by bike
by road/by rail/by air/by sea/by underground but we use on foot
Note: We use by + noun wthout the/a/my etc
-By also means beside
Ex: Come and sit by me.
A: Where's the light switch? B: By the door
-We can use by in some expressions: by ten percent, by about three metres
And some adjectives, verbs, nouns go with preposition with
annoyed, associated, bored, to communicate, content, a contract, fitted, friendly, friends, frustrated, to help, to interact, to interfere, to lose touch, to mix, to share, to sympathy, to argue, to deal, to cope, to come up, get on well/bad, to keep up, to go out, to collide, to fill, to provide sb, to supply sb, to keep in touch
|
Reply:
thangthao
member
REF: 96239
Date: 09/26/2007
|
EM MUỐN CÁC ANH CHI GIÚP EM CÁCH ĐỂ ĐỌC PHÁT ÂM CHÍNH XÁC V̀ EM PHÁT ÂM RẤT TỆ
|
Reply:
hoaha
member
REF: 96288
Date: 09/30/2007
|
Chào ban sontiny!
Truoc tien cam on ban da giup minh biet cach su dung "by", tuy nhien ban co the noi ro hon cach su dung "with" duoc khong? minh van chua hieu lam ban a.
Cam on ban! thanh that xin loi vi da hoi am tre nhe!
hoa ha
|
Reply:
namthao
member
REF: 96344
Date: 10/03/2007
|
Chao Chi,
Trong vấn đề học Anh ngữ, đôi khi cũng như ḿnh học toán. có người th́ học thuộc phương tŕnh từ đó họ áp dụng để phân giải những bài toán cùng hệ hoặc có người học cách giải từng bài toán nhưng không học phương tŕnh. Theo tôi nghỉ, nếu chị muốn sử dụng "by" hoặc "with", chị nên xem trong tự điển về cái "mean" và cách sử dụng của nó sau đó chị áp dụng theo sự mong muốn của chị. bởi ǵ hai chử nầy rất nhiều nghĩa và rất nhiều cách sử dụng. Thông thường, tôi dùng chử "with" cho "gathering or combination" thí dụ như:
I work with John; I come here with my friend else . . .
Chúc chị may mắn,
Nam Thao
|
Reply:
hoaha
member
REF: 96346
Date: 10/03/2007
|
Chao Nam Thao!
Cam on ban da tra loi thu,vi neu nhu hoi ma khong ai giup thi buon lam, minh cung doc kha nhieu bai cua Nam Thao tren trang website nay. Minh da thu luom duoc nhieu dieu bo ich. minh tu hoc o nha ma lai vua di lam vua di hoc lai vua nuoi con nho nen kha ban ron. tuy nhien khi dung gioi tu minh thay ho dung vi du:
I eat rice with chopstics, thanh ra minh nghi la phai co mot nguyen tac nao do nen muon biet de van dung cho de.
cam on ban nhieu nhe.Hy vong ban & nhung ban khac se bo sung cho dien dan nhieu kien thuc bo ich cho nhung nguoi moi hoc Anh ngu nhu minh.
hoa ha
|
Reply:
namthao
member
REF: 96348
Date: 10/03/2007
|
Chào Chị,
Trước hết ḿnh xin gởi lời căm phục về tính kiên nhân và học hỏi cũa chị bởi ǵ ḿnh hiểu hoàng cảnh và sự khó khăn của chị. Thật ra Sinh ngữ khi đến một tŕnh độ nào đó, th́ người ta có thể tự học. thêm vào đó, với technology hiện hành bây giờ có thể nói rất đầy đủ nhứt là tự điễn (dictionary). Thông thường ḿnh "book mark" 4 loại tự điễn, khi cần, chỉ cần một hoặc hai cái "click" là ḿnh đă hiểu nghĩa, part of speech, count or none-count noun. Ngoài ra tự điễn cũng cho ḿnh nhiều thí dụ để sử dụng. Đối với ḿnh, viết th́ chỉ viết những ǵ ḿnh biết, nhưng khi đọc, có đôi lúc ḿnh phải tra nhiều cuốn tự điễn mới gôm được ư nghĩa của tác giă. Trên đây là những kinh nghiệm học hỏi cũa ḿnh, dù kinh nghiệm nầy không thể giúp chị được ǵ, nhưng dù sao nó nói lên cách học của ḿnh. Ngoài ra trong trang web nầy ḿnh nghỉ cũng có rất nhiều người giỏi và họ sẽ sẳn sàng giúp đỡ mọi người. Tuy nhiên trong t́nh huống nào ḿnh tự gíup ḿnh là điều chính.
Chúc chị may mắn,
Nam Thao
|
Reply:
sinnombre
member
REF: 96354
Date: 10/03/2007
|
Hello chị hoaha,
Khi tiếng Việt ḿnh nói là "BẰNG" hay "BỞI" th́ chị dùng "BY", khi tiếng Việt ḿnh nói là "VỚI" th́ chị dùng "WITH". Nếu chị nghĩ như thế th́ chị sẽ thấy cách dùng "BY" và "WITH" dễ dàng hơn một chút.
|
Reply:
suibwhite
member
REF: 96486
Date: 10/11/2007
|
ḿnh cũng có thắc mắc giống chị hoala. trong nhiều trường hợp, để điễn tả từ "bởi, bằng", khi th́ người ta dùng by, khi lại dùng with. ví dụ: the village is surrounded with bamboos. Thế tại sao viết the village is surrounded by bamboos lại sai?
Trong từ điển có ghi with (với nghĩa là bằng) dùng khi chỉ rơ công cụ, phương tiện được dùng. Vậy bamboo có phải là phương tiện hay công cụ không?
Nhưng by cũng có nghĩa bằng. vậy sự khác nhau là ǵ?
|
Reply:
hoaha
member
REF: 96526
Date: 10/14/2007
|
Hi Nam Thao & sinnombre !
Cam on hai ban nhieu nhe! ma ai cung goi la chi co le la chi gia nhat o dien dan nay roi day nen xung chi luon nha ! Chi di cong tac hom nay moi ve nen bo dien dan lau qua!
Dung la Chi cung giong suibwhite do!
Chuc moi nguoi luon vui ve & hanh phuc trong cuoc song nha!
& cung cham vao dien dan nua do! co gi chia se nha.
Hoa Ha!
|
Reply:
namthao
member
REF: 96535
Date: 10/15/2007
|
Chào Chị Hoa và anh/chị Suibwhite,
Trong tiếng anh, đối với ḿnh là ESL th́ điều cần nhứt là ḿnh viết làm sao người đọc có thễ hiểu ḿnh thôi chớ c̣n phân tách tỉ mỉ, đôi khi nó c̣n có nhiều cái phức tạp. tôi nêu lên đây không có ư để nói lên những khó khăn để chị nản ḷng, mà tôi muốn ḿnh phải chấp nhận nó là như vậy. Thật ra tôi cũng có nhiều cái thắc mắc như chị. có một lần tôi hỏi một người thầy giáo, ông ta có Ph.D. in English, ông ta tră lời khó mà nói đúng hay sai, nhưng theo ư ông th́ nên viết như "thế nầy". thêm vào đó, ông ta nói dù ḿnh có viết một vài mistakes, người đọc vẫn hiểu. Trở lại câu của anh/chị Suibwhite
"the village is surrounded with bamboos. Thế tại sao viết the village is surrounded by bamboos lại sai?" dù hai cách viết, tôi vẫn thấy một phong cảnh: nhiều cây tre xung quanh cánh làng.
Tuy nhiên nếu tôi viết như thế nầy: Far away, you may see a village that is surrounded with bamboos or Far away, you may see a village surrounding with bamboos. hoặc một cách khác. It is very hard to see a village because the village is surrounded by bamboos. Đây là cách viết của tôi, cũng có thể là không đúng, tuy nhiên với ước mong đóng góp với các anh chị.
Chúc chị Hoa và anh/chị Suibwhite may mắn.
|
Reply:
sinnombre
member
REF: 96537
Date: 10/15/2007
|
Dear Hoaha and Suibwhite,
"BY" và "WITH" mặc dù không phải là đồng nghĩa nhưng có những trường hợp hai giới từ này được dùng giống nhau với ư nghĩa không khác biệt ǵ mấy và về mặt văn phạm th́ cũng không sai. Hoaha and Suibwhite có thể vào www.answers.com hoặc vào "Google" để biết nghĩa và thấy những ví dụ về cách dùng của hai giới từ nầy.
Sinnombre có thể dám nói chắc chắn 101% là về mặt văn phạm th́ hai câu "The village is surrounded BY bamboos" và "The village is surrounded WITH bamboos" đều không sai ǵ về mặt văn phạm cả.
Trong tiếng Anh th́ người Mỹ đa số đều đồng ư là "surround with" và "surround by" không khác nhau ǵ mấy và đều đúng về mặt văn phạm nhưng người Mỹ thường dùng "surround WITH" gần như là một "idiom", và khi họ nói "surround WITH" th́ họ muốn nói lên một h́nh ảnh hay ấn tượng của một người hay một cái ǵ đó được bao bọc hay vây quanh "VỚI" những ǵ tốt đẹp hay những ǵ họ yêu thích, ngược lại họ dùng "surround BY" khi họ muốn nói về (h́nh ảnh hay ấn tượng) một người hay một cái ǵ đó "BỊ" bao trùm hay vây chặt "BỞI" một cái ǵ đó mà họ không thích ǵ cho mấy, và v́ lư do nầy nên người ta ít (ít chứ không hẳn là hoàn toàn không và ít chứ không phải là sai văn phạm) dùng "The village is surrounded BY bamboos" mà người ta lại nói "The village is surrounded WITH bamboos v́ nói như vậy nghe "trữ t́nh" hơn và cũng cho người đọc hiểu là người viết có ư nói là cái "village" nầy chẳng những không ghét "BỊ" vây chặt "BỞI" tre mà ngược lại là cái village nầy có thể là yêu thích được tre bao quanh nữa th́ đúng hơn.
Ví dụ:
a) His house is surrounded "WITH" flowers.
b) His house is surrounded "BY" the police.
a*) He is surrounded "WITH" love.
b*) He is surrounded "BY" gunmen.
Hy vọng là Sinnombre đă giải đáp được phần nào thắc mắc của chị Hoaha và anh/chi Suibwhite. Nếu c̣n ǵ chưa rơ ràng mong chị Hoaha và anh/chi Suibwhite cứ hỏi, Sinnombre sẽ cố gắng trả lời nha.
|
Reply:
donga124
member
REF: 96584
Date: 10/19/2007
|
Chào ban namthao bạn nói bạn thường "bookmark" 4 loại từ điển. Bạn có thể chia sẻ, cho ḿnh biết những loại từ điển online mà bạn hay dùng có được không ? Ḿnh chỉ biết có mỗi Vdict thôi, mà Vdict nhiều từ không có, nói chung là dùng chán.
Cám ơn bạn trước nhé!
|
Reply:
namthao
member
REF: 96587
Date: 10/19/2007
|
Chào chị Donga,
Theo sự yêu cầu, đây là bốn loại tự diển ḿnh thường dùng:
- http://dictionary.cambridge.org/
-http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx
-http://www.yourdictionary.com/
- http://www.m-w.com/
Những tự điễn nầy ḿnh t́m ở yahoo directory. ngoài ra có nhiều tự điễn khác, nếu chị cần tham khảo thêm cứ vào yahoo or google, đánh "dictionary" và "search".
Ngoài ra c̣n một tự điễn VN "http://dict.vietfun.com/"
Chúc chị may mắn.
Thân,
|
Reply:
donga124
member
REF: 96588
Date: 10/19/2007
|
Cảm ơn bạn namthao!
Những link từ điển bạn gửi cho ḿnh, chắc sẽ giúp ḿnh chăm học Tiếng Anh hơn và hy vọng sẽ học tốt hơn.
|
Reply:
namthao
member
REF: 96600
Date: 10/19/2007
|
Chào chị,
Giúp chị như vậy cũng không có ǵ lắm đâu. Ngoài ra chị cần giúp đỡ ǵ thêm xin chị chớ ngần ngại. trong cái site nầy ngoài tôi ra c̣n rất nhiều người giỏi và thường hay giúp đỡ mọi người. theo như tôi biết là Sư Huynh ngtruong và anh Sinnombre. Nói theo giới ghiền bóng đá như tôi th́ hai người nầy là cập "sóng thần" từng làm mưa làm gió nơi khung thành đất địch :) :). c̣n nói theo vơ hiệp kỳ t́nh th́ hai người nầy ở vào hàng "Trưỡng lăo" từ sáu túi trỡ lên :) :). Xin lỗi đùa với chị cho vui. Thật sự hai anh nầy rất tốt, vui tính, kiên nhẫn và rất giỏi. Để trao dồi thêm sinh ngữ, nếu chị có cần ǵ xin chớ ngần ngại.
Chúc chị vui vẽ và may mắn.
Nam Thao
|
Reply:
sinnombre
member
REF: 96612
Date: 10/20/2007
|
Nam Thao bro,
You really have a way with words bro! Just listening to what you say and how you talk...., I would fall in love with you in a heartbeat if I were a woman bro. What you say and how you say things have always knocked my socks off. You never cease to amaze me, bro. Keep up the good talk :-) and the humble way of yours eh!
Catch you later bro!
http://thesaurus.reference.com/browse/knock%20one's%20socks%20off
knock one's socks off
Main Entry: boggle the mind
Part of Speech: verb
Definition: strike with wonder
Synonyms: amaze, astonish, astound, awe, bedazzle, be unbelievable, bewilder, blow one away, blow one's mind, bowl over, confound, dazzle, dumbfound, flabbergast, knock one's socks off, perplex, stagger, strike dumb, stun, stupefy.
Source: Roget's New Millennium™ Thesaurus, First Edition (v 1.3.1)
Copyright © 2007 by Lexico Publishing Group, LLC. All rights reserved.
===========================================================
When you meet a worthy person, seek to become his equal.
When you meet a fool, look within and examine yourself. (Confucius)
|
Reply:
namthao
member
REF: 96629
Date: 10/21/2007
|
Chào Anh Sinnombre,
In helping people, I sometimes recommend people to a person whose quality I trust. At first, I was so afraid of my recommendation, but Anh. Although I have never had a chance to read your lips :) :), I trust Anh.
Maybe, when people reach to the level where we may see each other.
Chúc anh vui vẻ.
Nam Thao
|
Reply:
hoaha
member
REF: 96631
Date: 10/21/2007
|
Dear all!
Cam on sinnombre & Nam Thao, vay la Chi cung da sang ra nhieu roi, du sao cung co nhieu y kien de chi co the hieu hon ve no. luc nao thay nick "hoaha" thi nho vao nha.
Chuc moi nguoi buoi toi cuoi tuan vui ve!:)
Hoa Ha!
|
Reply:
sinnombre
member
REF: 96635
Date: 10/21/2007
|
Nam Thao bro,
I would like to express my sincere appreciation for your confidence in me, bro.
You are really one of the best here. I truly believe that while we teach, we learn. So! Please continue to help others as we may learn a lot from helping them.
Keep up the good work bro!
===========================================================
When you meet a worthy person, seek to become his equal.
When you meet a fool, look within and examine yourself. (Confucius)
|
Reply:
sinnombre
member
REF: 96636
Date: 10/21/2007
|
Chị Hoaha thân,
Không có chi, không có chi! Nam Thao và Sinnombre rất vui và hạnh phúc khi ḿnh có thể giúp bất cứ một ai phát triển khả năng sinh ngữ.
Chị có thắc mắc ǵ về tiếng Anh mong chị không ngại mà cứ hỏi th́ Nam Thao và Sinnombre cũng như tất cả những thành viên ở đây sẽ cố gắng hết sức ḿnh để trả lời cho chị.
Chúc chị luôn vui và tràn đầy hạnh phúc nha!
===========================================================
When you meet a worthy person, seek to become his equal.
When you meet a fool, look within and examine yourself. (Confucius)
|
Reply:
mermaild
member
REF: 96686
Date: 10/24/2007
|
Dear Sinnombre and Namthao,
Are you both available? Can you be my private tutor? I'm serious. (just kidding). Great explaination and great work..yeah. let me know if either one of u is available..hehe
|
Reply:
namthao
member
REF: 96691
Date: 10/25/2007
|
As I wrote in Lying " it was very hard to say no to a pretty girl.", and now I copy and paste it here again. Let talk in advance that I wish if I could, I would go to the sea and find pearl for you :) :) :), but other things, I am afraid you may be disappointed at me. Anyway, I will try.
Chuc vui ve,
Nam Thao
|
Reply:
sinnombre
member
REF: 96705
Date: 10/25/2007
|
Mermaild darling :-),
Caveat emptor!
Private tutor eh! I'll take it as a compliment, of which I am so flattered and appreciative. However, are you afraid of getting umm, umm (sputtering) "damaged goods :-)" umm, I mean defective merchandise?
If you don't mind being disappointed, I'll be anything you want me to be. I'll "eat out of the palm of your hand", and I'll be "at your beck and call" anytime you like. Your wish is my command darling!
===========================================================
When you meet a worthy person, seek to become his equal.
When you meet a fool, look within and examine yourself. (Confucius)
|
Reply:
huamanhhung
member
REF: 97011
Date: 11/16/2007
|
Minh can not so con thuc ban hay viet cu the cho minh nhe
|
Reply:
tammyph
member
REF: 97050
Date: 11/19/2007
|
Ḿnh xin góp thêm tí xíu về "with" nhe mí pạn:
Theo ḿnh được bít á, "with" c̣n có thể hiểu như "have"
Eg: a house with a small garden
( một ngôi nhà có một khu vườn nhỏ)
cách này được dùng để nói hay viết ngắn gọn đóa.
Chúc một ngày vui vẻ nhé mí you!
|
Reply:
tammyph
member
REF: 97051
Date: 11/19/2007
|
mong rằng mí pạn ko thấy ḿnh zô ziên nhe, tự dưng mọi người bàn xong cái vụ "with" và "by" rùi mà ḿnh nhí nhố tí xíu zô> THực sự ḿnh là new member mờ. Nice to meet you! Have a nice week!
|
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đă đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ư kiến |
|