Post
by:
thanhlan
member
ID 16079
Date: 09/20/2007
|
Home and house
Bạn nào có thể chỉ dùm mình làm thế nào để phân biệt đc khi nào dùng "home" và khi nào dùng "house" ko, ý nghĩa của nó khác nhau ra sao? Thanks các bạn nhiều nha.
góp
ý kiến
|
Reply:
sinnombre
member
REF: 96157
Date: 09/20/2007
|
Thanhlan,
Trong tiếng Anh khi nói "HOUSE" thì người ta chủ ý nói về một sự kiến trúc, một toà nhà,công trình xây dựng, một "binh đinh", một biệt thư... nói chung là khi dùng "HOUSE" là chỉ vỏn vẹn muốn nói về "bất động sản" thôi.
Khi nói về "HOME" là khi người ta đặc biệt muốn nói về "một mái ấm gia đình". "HOME" là một nơi có người ta cư trú ở trong đó, còn "HOUSE" thì chỉ là một bầt động sản không tri giác và cũng không có nghiã là có người ở trong đó. "HOME" là cái "HOUSE" nhưng là cái "HOUSE" có người cư trú ở trong đó, nói tóm lại thì "HOME" là "MÁI ẤM GIA ĐÌNH", còn "HOUSE" thì chỉ là "CĂN NHÀ TRỐNG VÔ TRI GIÁC" mà thôi.
Mình che một cái chòi ở ngoài đường và sống với gia đình thì đó cũng gọi là "HOME", ở biệt thự cũng gọi là "HOME", ở dưới gầm cầu cũng gọi là "HOME" (Even though I live under an over pass, that "under an over pass" is my happy home. = Mặc dù tôi ở dưới gầm cầu, nhưng chổ dưới gầm cầu ấy là mái nhà vui vẽ của tôi.)
"HOME":
1) Nơi cư trú, mái gia đình (của bất cứ ai).
I have (own) 5 houses, but my family and I only live in one house, and that house is my HOME.
2) Nơi của một gia đình cư ngụ.
This mud hut is my happy HOME.
3) Nơi sinh thành hay tổ quốc của một ai đó.
Viet Nam is my HOME.
4) Nơi săn sóc người ta.
That place is a HOME for the elderly.
5) Môi trường sống của thú vật.
The jungle is where tigers called HOME.
"HOUSE":
1) công trình kiến trúc, công trình xây dựng
2) toà nhà, "bin đinh".
**Người ta bán nhà chứ không ai bán gia đình. = People do not sell "HOMES", they sell "HOUSES".
|
Reply:
thanhlan
member
REF: 96164
Date: 09/21/2007
|
Thanks sinnombre nhiều nhé hìhì.
|
Reply:
vanhungbiotech
member
REF: 96347
Date: 10/03/2007
|
hi every body! i think
"home" ngoài nghĩa vật chất thì chủ yếu nó bao hàm nghĩa tinh thần của một ngôi nhà mà thiếu nó ta sẽ gọi là " house" ."house" nặng về vật chất hơn và mang tính kinh doanh nhiều hơn
|
Reply:
huamanhhung
member
REF: 97012
Date: 11/16/2007
|
Minh can mot socong thuc day va ban hay no cu the cho minh nhe
|
Reply:
tammyph
member
REF: 97052
Date: 11/19/2007
|
cóa một câu nói phổ biến về "home" nè:
"There is no place like home!"
có thể mí you bít rùi nhưng Tammy đưa lên chỉ để thăng hoa thêm một tí cho tinh thần "home" í mờ. Have a nice day!
|
Reply:
missluong
member
REF: 97738
Date: 01/14/2008
|
hay qua ban oi
|
Reply:
mybluesun
member
REF: 97749
Date: 01/16/2008
|
You can buy a house but you can not buy a home
|
|
Kí hiệu:
:
trang cá nhân :chủ
để đã đăng
:
gởi thư
:
thay đổi bài
:ý kiến |
|